E’ molto in gamba.
Mese: aprile 2008
Let’s spread a pitiful veil
Stendiamo un velo pietoso.
(inviata da Alessandra)
Harder than
Piuttosto che.
To scream at ripthroat
Urlare a squarciagola.
(inviata da Jiwaki)
Forwarded spring
Primavera inoltrata.
It’s not a bigwhat
Non è un granché.
(inviata da Samthe7)
I know you, little mask!
Ti conosco, mascherina!
(inviata da Cinzia)
Much of hat
Tanto di cappello.
Breadeater at betrayal
Mangiapane a tradimento.
Or it goes her or it breaks her
O la va o la spacca.
(inviata da Laura)